1 Chronicles 17:27 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пусть же станет Тебе угодно благословлять дом Твоего раба, чтобы он был перед Тобой вечно. Ведь Ты, Вечный, благословил его, и он будет благословен навеки!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господи, в доброте Своей Ты благословил мою семью и обещал нам, что мы будем служить Тебе вечно. Когда Ты, Господи, благословляешь кого-либо, тогда тот благословен навеки!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Потому яви благоволение Твое и благослови род слуги Твоего, да будет он вовеки пред Тобой. Ведь если Ты, ГОСПОДИ, благословишь — вовеки благословен он будет!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Начни же благословлять дом Твоего раба, чтоб он был вечно перед Твоим лицом. Ибо если Ты, Господи, благословишь, то он будет благословен вовек.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
то да будет Тебе угодно благословить дом слуги твоего, чтобы он навсегда устоял перед Тобою! Ибо что Ты, Господи, благословил, то благословенно вечно!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Начни же благословлять дом раба Твоего, чтоб он был вечно пред лицом Твоим. Ибо если Ты, Господи, благословишь, то будет он благословен вовек».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пусть же станет Тебе угодно благословлять дом Твоего слуги, чтобы он был перед Тобой вечно. Ведь Ты, Господи, благословил его, и он будет благословен навеки».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пусть же станет Тебе угодно благословлять дом Твоего слуги, чтобы он был пред Тобой вечно. Ведь Ты, Господи, благословил его, и он будет благословен навеки.
Russian Synodal 1876
Начни же благословлять дом раба Твоего, чтоб он был вечно пред лицем Твоим. Ибо если Ты, Господи, благословишь, то будет он благословен вовек.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пусть же станет Тебе угодно благословлять дом Твоего слуги, чтобы он был перед Тобой вечно. Ведь Ты, Вечный, благословил его, и он будет благословен навеки!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господи, благослови мою семью, чтобы мы всегда могли служить Тебе, ибо когда Ты, Господи, благословляешь кого-то, тогда тот благословен навеки!"