1 Chronicles 18:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Цадок, сын Ахитува, и Ахи-Малик, сын Авиатара, были священнослужителями; Серая был писарем,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Садок, сын Ахитува, и Ахимелех, сын Авиафара, были священниками, а Суса был книжником.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Цадок, сын Ахитува, и Авимелех, сын Авьятара, служили священниками; Шавша был главным писцом;
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Садок, сын Ахитува, и Авимелех, сын Авиафара, священниками, а Суса писцом,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Садок, сын Ахитува, и Авимелех, сын Авиафара, были священниками, Савса - государственным писцом,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Садок, сын Ахитува, и Авимелех, сын Авиафара, – священниками, а Суса – писцом,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Цадок, сын Ахитува, и Ахимелех, сын Авиатара, были священниками; Шавша был писарем,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Цадок, сын Ахитува, и Ахимелех, сын Авиатара, были священниками; Шавша был писарем,
Russian Synodal 1876
Садок, сын Ахитува, и Авимелех, сын Авиафара, священниками, а Суса писцом,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Цадок, сын Ахитуба и Абу-Малик, сын Абиатара, были священнослужителями, Шавша был писарем,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Садок и Авимелех были священниками. Садок был сыном Ахитува. Авимелех был сыном Авиафара. Суса был книжником.