1 Chronicles 19:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда аммонитяне увидели, что сирийцы бегут, они тоже побежали от Авишая, брата Иоава, и отступили в город. А Иоав вернулся в Иерусалим.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Аммонитяне увидели, что сирийцы бегут, и тоже побежали от Авессы и его войска. Они вернулись в свой город, а Иоав отправился в Иерусалим.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда аммонитяне увидели, что арамеи бегут с поля боя, они тоже побежали от Авишая, брата Йоава, и скрылись в городе. А Йоав вернулся в Иерусалим.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Аммонитяне же, увидев, что Сирияне бегут, и сами побежали от Авессы, его брата, и ушли в город. И Иоав пришёл в Иерусалим.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
а когда аммонитяне увидели бегство сирийцев от Иоава, тогда побежали и они от брата его Авессы и отступили назад в город. Тогда Иоав вернулся в Иерусалим. Давид лично в походе; его победа над союзными с аммонитянами сирийцами.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Аммонитяне же, увидев, что сирийцы бегут, и сами побежали от Авессы, брата его, и ушли в город. И пришел Иоав в Иерусалим.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Аммонитяне увидев, что арамеи бегут, тоже побежали от Авишая, брата Иоава, и отступили в город. А Иоав вернулся в Иерусалим.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда аммонитяне увидели, что арамеи бегут, они тоже побежали от Авишая, брата Иоава, и отступили в город. А Иоав вернулся в Иерусалим.
Russian Synodal 1876
Аммонитяне же, увидев, что Сирияне бегут, и сами побежали от Авессы, брата его, и ушли в город. И пришел Иоав в Иерусалим.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда аммонитяне увидели, что сирийцы бегут, они тоже побежали от Абишая и его войска и отступили в город. А Иоав вернулся в Иерусалим.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Аммонитяне увидели, что сирийцы бегут, и тоже побежали от Авессы и его войска, и вернулись в свой город, а Иоав вернулся в Иерусалим.