1 Chronicles 19:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда об этом доложили Давуду, он собрал весь Исраил и переправился через Иордан. Он пришёл к сирийцам и выстроил против них своих воинов. Когда Давуд атаковал сирийцев,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда Давид услышал об этом, он собрал всех израильтян и повёл их через реку Иордан, и они встретились лицом к лицу с сирийцами. Давид подготовил своё войско к бою, и они атаковали врага.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда об этом известили Давида, он собрал всех израильтян и перешел Иордан. Он подошел к арамеям и встал строем против них. Выступил Давид в боевом порядке против арамеев и сразился с ними.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда донесли об этом Давиду, он собрал всех Израильтян, перешёл Иордан и, придя к ним, выстроился против них; и Давид вступил в сражение с Сириянами, и они сразились с ним.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
На весть об этом Давид собрал на войну весь Израиль, перешёл Иордан и пришёл. Когда же Давид затем выстроился в боевом порядке против сирийцев и началась схватка с ними,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда донесли об этом Давиду, он собрал всех израильтян, перешел Иордан и, придя к ним, выстроился против них; и вступил Давид в сражение с сирийцами, и они сразились с ним.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Об этом доложили Давиду, он собрал весь Израиль, переправился через Иордан и пришел к арамеям, выстроив против них своих воинов. Как только Давид атаковал арамеев,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда об этом доложили Давиду, он собрал весь Израиль и переправился через Иордан. Он пришел к арамеям и выстроил против них своих воинов. Когда Давид атаковал арамеев,
Russian Synodal 1876
Когда донесли об этом Давиду, он собрал всех Израильтян, перешел Иордан и, придя к ним, выстроился против них; и вступил Давид в сражение с Сириянами, и они сразились с ним.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда об этом доложили Давуду, он собрал весь Исраил и переправился через Иордан. Он пришёл к сирийцам и выстроил против них своих воинов. Когда Давуд атаковал сирийцев,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда Давид услышал об этом, он собрал весь народ Израиля и повёл их через реку Иордан, и они встретились лицом к лицу с сирийцами. Давид подготовил своё войско к бою, и они атаковали сирийцев.