1 Chronicles 20:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В другом сражении с филистимлянами Элханан, сын Иаира, убил Лахми, брата Голиафа из Гата, у которого древко копья было большое, как ткацкий навой.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И снова народ Израиля воевал с филистимлянами. Тогда Елханан, сын Иаира, убил Лахмия, брата Голиафа гефянина, у которого древко копья было таким же длинным, как ткацкий навой.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В другом бою с филистимлянами Эльханан, сын Яира, убил Лахми, брата Голиафа из Гата; древко копья у него было величиной с навой ткацкого станка.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И опять была война с Филистимлянами. Тогда Елханам, сын Иаира, поразил Лахмия, брата Голиафа, Гефянина, у которого древко копья было, как вал у ткачей.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же затем произошла ещё раз битва с филистимлянами, тогда Элханан, сын Иаира, убил Лахмия, брата Голиафа из Гефа, копьё которого было как навой ткача.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И опять была война с филистимлянами. Тогда Елханам, сын Иаира, поразил Лахмия, брата Голиафа, гефянина, у которого древко копья было, как навой у ткачей.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В другом сражении с филистимлянами Элханан, сын Иаира, убил Лахмия, брата гатянина Голиафа, у которого древко копья было большое, как ткацкий навой.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В другом сражении с филистимлянами Элханан, сын Иаира, убил Лахмия, брата гатянина Голиафа, у которого древко копья было большое, как ткацкий навой.
Russian Synodal 1876
И опять была война с Филистимлянами. Тогда Елханам, сын Иаира, поразил Лахмия, брата Голиафова, Гефянина, у которого древко копья было, как навой у ткачей.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Во время другой битвы с филистимлянами, Эльханан, сын Иаира, убил Лахми, брата гиттянина Голиафа, у которого древко копья было как длинный шест ткацкого станка.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И снова народ Израиля воевал с филистимлянами. Тогда Елханам, сын Иаира, убил Лахмия, брата Голиафа Гефянина, у которого древко копья было как длинный шест ткацкого станка.