1 Chronicles 22:19 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Посвятите же свой разум и сердце тому, чтобы искать Вечного, вашего Бога; начните строить святилище Вечному Богу, чтобы вы могли внести сундук соглашения с Вечным и все остальные священные предметы в храм, который будет выстроен для поклонения Вечному.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Так отдайте же ваши сердца и души Господу, Богу вашему, и делайте то, что Он велит. Постройте святое место Господу Богу — храм Господу. Затем перенесите в храм ковчег Соглашения и все остальные священные предметы».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И потому всем сердцем и умом взыщите ГОСПОДА, Бога вашего! И без промедления начинайте строить Святилище ГОСПОДА, Бога вашего, чтобы принести ковчег Завета ГОСПОДНЕГО и священную утварь Божью в Храм, возведенный во славу ГОСПОДНЮ».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Итак, расположите ваше сердце и вашу душу к тому, чтобы взыскать Господа, вашего Бога. Встаньте и постройте святилище Господу Богу, чтобы перенести ковчег завета Господня и священные сосуды Божьи в дом, созидаемый имени Господню.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так обратите же всё ваше сердце и ваши мысли к тому, чтобы искать Господа, Бога вашего, и начните строить святилище Бога, Господа, чтобы вы могли перенести ковчег завета Господня и святые предметы Божьи в храм, который должен быть построен имени Господа!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Итак, расположите сердце ваше и душу вашу к тому, чтобы взыскать Господа, Бога вашего. Встаньте и постройте святилище Господу Богу, чтобы перенести ковчег завета Господнего и священные сосуды Божии в дом, созидаемый имени Господнему».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Посвятите же свой разум и сердце тому, чтобы искать Господа, вашего Бога; начните строить святилище Господу Богу, чтобы вы могли внести ковчег Господнего завета и все остальные священные предметы в дом, который будет выстроен для имени Господа.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Посвятите же свой разум и сердце тому, чтобы искать Господа, вашего Бога; начните строить святилище Господу Богу, чтобы вы могли внести ковчег Господнего завета и все остальные священные предметы в дом, который будет выстроен для Имени Господа.
Russian Synodal 1876
Итак расположите сердце ваше и душу вашу к тому, чтобы взыскать Господа Бога вашего. Встаньте и постройте святилище Господу Богу, чтобы перенести ковчег завета Господня и священные сосуды Божии в дом, созидаемый имени Господню.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Посвятите же свой разум и сердце тому, чтобы искать Вечного, вашего Бога; начните строить святилище Всевышнему, Вечному, чтобы вам внести Сундук Священного Соглашения с Вечным и все остальные священные предметы в храм, который будет выстроен для имени Вечного.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Так отдайте же свои сердца и свои души Господу, Богу вашему, и делайте то, что Он говорит. Постройте святое место Господа Бога. Постройте храм имени Господа. Затем перенесите в храм ковчег завета и все остальные священные предметы".