1 Chronicles 23:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда Давуд состарился, он сделал своего сына Сулеймана царём Исраила.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Давид состарился и сделал сына своего Соломона новым царём Израиля.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Состарился Давид, насытился жизнью. И поставил он сына своего Соломона царем над Израилем.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Давид, состарившись и насытившись жизнью, сделал своего сына Соломона царём над Израилем.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же Давид состарился и насытился жизнью, то он сделал сына своего Соломона царём над Израилем.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Давид, состарившись и насытившись [жизнью], воцарил над Израилем сына своего Соломона.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда Давид состарился и был в преклонных годах, он сделал своего сына Соломона царем Израиля.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда Давид состарился и был в преклонных годах, он сделал своего сына Соломона царем Израиля.
Russian Synodal 1876
Давид, состарившись и насытившись [жизнью], воцарил над Израилем сына своего Соломона.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда Давуд состарился, он сделал своего сына Сулеймана царём Исраила.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Давид состарился и сделал сына своего Соломона новым царём Израиля.