1 Chronicles 23:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Иахат был первым, а Зиза — вторым, но у Иеуша и Брии было мало сыновей, и они считались одним кланом.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иахаф был старшим сыном, а Зиза был вторым сыном. Но у Иеуса и Верии семьи были немногодетными, и поэтому они были пересчитаны как одна семья.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Яхат был первым, Зиза — вторым; у Еуша и Берии сыновей было мало, потому они были посчитаны как один род.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Иахаф был главным, Зиза вторым; Иеуш и Берия имели немного детей, и потому они были в одном счёте при доме отца.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Иахат же был главой, а Зиза вторым; Иехус же и Берия не имели многих сыновей; поэтому они составляли только одну семью, только один класс.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Иахаф был главным, Зиза вторым; Иеуш и Берия имели детей немного, и потому они были в одном счете при доме отца.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иахат был первым, а Зиза — вторым, но у Иеуша и Берии было мало сыновей, и они считались как один клан.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иахаф был первым, а Зиза – вторым, но у Иеуша и Берии было мало сыновей, и они считались как один клан.
Russian Synodal 1876
Иахаф был главным, Зиза вторым; Иеуш и Берия имели детей немного, и потому они были в одном счете при доме отца.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Иахат был первым, а Зиза - вторым, но у Иеуша и Бриа было мало сыновей, и они считались одним кланом.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иахаф был старшим сыном, а Зиза был вторым сыном. Но у Иеуша и Берии не было много детей. Поэтому Иеуш и Берия были пересчитаны как одна семья.