1 Chronicles 23:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Элеазар умер, не родив сыновей: у него были только дочери. Их двоюродные братья, сыновья Киша, взяли их себе в жёны.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Елеазар умер, не имея сыновей, у него родились только дочери. Дочери Елеазара вышли замуж за своих родственников, сыновей Киса.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Элеазар умер, не оставив сыновей, лишь дочери у него были. Их взяли в жены двоюродные братья, сыновья Киша.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Елеазар умер, и не было у него сыновей, а только дочери; и сыновья Киса, их братья, взяли их за себя.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но Елеазар не оставил после смерти своей сыновей, а только дочерей, которые вышли замуж за своих двоюродных братьев, сыновей Киса.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И умер Елеазар, и не было у него сыновей, а только дочери; и взяли их за себя сыновья Киса, братья их.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Элеазар умер, не родив сыновей: у него были только дочери. Их двоюродные братья, сыновья Киша, взяли их себе в жёны.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Элеазар умер, не родив сыновей: у него были только дочери. Их двоюродные братья, сыновья Киша, взяли их себе в жены.
Russian Synodal 1876
И умер Елеазар, и не было у него сыновей, а только дочери; и взяли их за себя сыновья Киса, братья их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Элеазар умер, не родив сыновей: у него были только дочери. Их двоюродные братья, сыновья Киша, взяли их себе в жёны.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Елеазар умер, не имея сыновей. У него были только дочери. Дочери Елеазара вышли замуж за своих родственников, сыновей Киса.