1 Chronicles 23:26 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
левитам больше нет нужды носить ни священный шатёр, ни утварь, которой пользуются во время служения в нём.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Левитам не нужно больше носить священный шатёр или предметы для служения в нём».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Потому не будет уже более нужды левитам переносить Скинию и всю утварь для служения в ней».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и левитам не нужно носить скинию и всякие её вещи для служения в ней.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
поэтому и левитам теперь не нужно больше носить шатёр и все необходимые для его обслуживания устройства«.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и левитам не нужно носить скинию и всякие вещи ее для служения в ней».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
левитам больше нет нужды носить ни скинию, ни предметы, которыми пользуются в ней во время служения».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
левитам больше нет нужды носить ни скинию, ни утварь, которой пользуются во время служения в нем.
Russian Synodal 1876
и левитам не нужно носить скинию и всякие вещи ее для служения в ней.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
левитам больше нет нужды носить ни Священный Шатёр, ни утварь, которой пользуются во время служения в нём.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И левитам не нужно больше носить священный шатёр или предметы для служения в нём".