1 Chronicles 23:29 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они заботились о священном хлебе, о лучшей муке для хлебных приношений, о пресных коржах, о выпечке для приношения, о приношении, которое смешивается с маслом, и обо всех мерах объёма и веса.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они следили за тем, чтобы класть специальный хлеб на стол в храме, отвечали за муку, хлебные приношения, пресный хлеб, а также за печёные лепёшки и смешанные приношения. Они делали все измерения.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Отвечали они за священные хлебы, которые складывались в две стопки, муку для хлебных приношений, за пресные лепешки, жареные лепешки, замесы теста и за все меры объема и веса.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
для наблюдения за хлебами предложения и пшеничной мукой для хлебного приношения и пресными лепёшками, за печёным, жареным и за всякой мерой и весом,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
кроме того, за заготовкой складываемых видимых хлебов и мелкой муки для пищевых жертв, за пресные лепёшки, за выпекаемое в сковородах и замешаное, а также за все измерения мерами объёма и длины.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
для наблюдения за хлебами предложения и пшеничной мукой для хлебного приношения и пресными лепешками, за печеным, жареным и за всякой мерой и весом,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они заботились о священном хлебе, о лучшей муке для хлебных приношений, о пресных коржах, о выпечке для приношения, о приношении, которое смешивается с маслом, и обо всех мерах объема и веса.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они заботились о священном хлебе, о лучшей муке для хлебных приношений, о пресных коржах, о выпечке для приношения, о приношении, которое смешивается с маслом, и обо всех мерах объема и веса.
Russian Synodal 1876
для наблюдения за хлебами предложения и пшеничною мукою для хлебного приношения и пресными лепешками, за печеным, жареным и за всякою мерою и весом,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они заботились о священном хлебе, выставляемом перед лицом Вечного, о наилучшей муке для хлебных приношений, о пресных лепёшках, о выпечке для приношения, о приношении, которое смешивается с маслом и обо всех мерах объёма и веса.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они следили за тем, чтобы класть специальный хлеб на стол в храме, отвечали за муку, за хлебные приношения и за пресный хлеб, а также за печёные лепёшки и смешанные приношения. Они делали все измерения.