1 Chronicles 24:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но Надав и Авиуд умерли раньше отца, а сыновей у них не было, поэтому священнослужителями были только Элеазар и Итамар.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но Надав и Авиуд умерли до того, как умер их отец. У Надава и Авиуда не было сыновей, и поэтому Елеазар и Ифамар служили священниками.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Надав и Авиуд умерли раньше своего отца. И из-за того, что у них не было сыновей, священниками стали Элеазар и Итамар.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Надав и Авиуд умерли прежде своего отца, сыновей же не было у них, и потому священствовали Елеазар и Ифамар.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но Надав и Авиуд умерли прежде их отца, не оставив за собой сыновей; поэтому Елеазар и Ифамар одни исполняли священническое служение.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Надав и Авиуд умерли прежде отца своего, сыновей же не было у них, и потому священствовали Елеазар и Ифамар.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но Надав и Авиуд умерли раньше отца, а сыновей у них не было; поэтому Элеазар и Итамар служили как священники.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но Надав и Авиуд умерли раньше отца, а сыновей у них не было; поэтому Элеазар и Итамар служили как священники.
Russian Synodal 1876
Надав и Авиуд умерли прежде отца своего, сыновей же не было у них, и потому священствовали Елеазар и Ифамар.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но Надаб и Абиуд умерли раньше отца, а сыновей у них не было, поэтому Элеазар и Итамар служили как священнослужители.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но Надав и Авиуд умерли до того, как умер их отец. У Надава и Авиуда не было сыновей. Поэтому Елеазар и Ифамар служили священниками.