1 Chronicles 26:24 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Шевуил, потомок сына Мусы Гершома, был главным смотрителем за сокровищницами.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Шевуил был главным смотрителем за ценными предметами в храме Господа. Шевуил был сыном Гирсома. Гирсом был сыном Моисея.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Шевуэль, сын Гершона, сына Моисея, был смотрителем над сокровищницей.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Шевуил, сын Гирсона, сына Моисея, был главным смотрителем за сокровищницами.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
то Субаэль, потомок Гирсома, сына Моисея, был главным смотрителем за сокровищами.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Шевуил, сын Гирсона, сына Моисея, [был] главным смотрителем за сокровищницами.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Шевуил, потомок сына Моисея Гершома, был главным смотрителем за сокровищницами.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Шевуил, потомок сына Моисея Гершома, был главным смотрителем за сокровищницами.
Russian Synodal 1876
Шевуил, сын Гирсона, сына Моисеева, [был] главным смотрителем за сокровищницами.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Шевуил, потомок сына Мусы Гершома, был главным смотрителем за сокровищницами.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Шевуил был главным смотрителем за ценными предметами в храме Господа. Шевуил был сыном Гирсона. Гирсон был сыном Моисея.