1 Chronicles 26:28 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Всё, что было посвящено провидцем Шемуилом, царём Шаулом, сыном Киша, начальником войска Шаула Авнером, сыном Нера, и начальником войска Давуда Иоавом, сыном Церуи, и все прочие посвящённые вещи были доверены Шеломоту и его родственникам.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Шеломиф и его родственники также следили за всеми священными предметами, которые дал пророк Самуил, а также Саул, сын Киса, Авенир, сын Нира, и Иоав, сын Саруи. Шеломиф и его родственники следили за всеми священными предметами, которые были принесены Господу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И всё то, что посвятили провидец Самуил, Саул, сын Киша, Авнер, сын Нера, и Йоав, сын Церуи, — за все эти посвященные дары несли ответственность Шеломот и его братья.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И всё, что Самуил пророк, и Саул, сын Киса, и Авенир, сын Нира, и Иоав, сын Саруи посвятили, всё посвящённое было на руках у Шеломифа и его братьев.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
а также всё, что пророк Самуил и Саул, сын Киса, и Авенир, сын Нира, и Иоав, Сын Саруи, посвятили, и вообще все посвящённые дары находились под надзором Зеломита и его соплеменников.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И все, что посвятил Самуил, пророк, и Саул, сын Киса, и Авенир, сын Нира, и Иоав, сын Саруии, все посвященное [было] на руках у Шеломифа и братьев его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Всё, что было посвящено провидцем Самуилом, Саулом, сыном Киша, Авнером, сыном Нира, и Иоавом, сыном Саруи, и все прочие посвященные вещи были доверены Шеломиту и его родственникам.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Все, что было посвящено провидцем Самуилом, Саулом, сыном Киша, Авнером, сыном Нира, и Иоавом, сыном Саруи, и все прочие посвященные вещи были доверены Шеломиту и его родственникам.
Russian Synodal 1876
И все, что посвятил Самуил пророк, и Саул, сын Киса, и Авенир, сын Нира, и Иоав, сын Саруи, все посвященное [было] на руках у Шеломифа и братьев его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Всё, что было посвящено провидцем Шемуилом, царём Шаулом, сыном Киша, военачальником армии Шаула Авнером, сыном Нэра, и военачальником армии Давуда Иоавом, сыном Церуи, и все прочие посвящённые вещи были доверены Шеломиту и его родственникам.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Шеломиф и его родственники также следили за всеми священными предметами, которые дал пророк Самуил, а также Саул, сын Киса, Авенир, сын Нира, и Иоав, сын Саруи. Шеломиф и его родственники следили за всеми священными предметами, которые были принесены Господу.