1 Chronicles 26:30 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Хашавия из рода хевронитов и его родственники — тысяча семьсот способных людей — отвечали в Исраиле, к западу от Иордана, за всю работу в служении Вечному и на царской службе.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Хашавия был родом из семьи Хеврона. Хашавия и его родственники отвечали за служение Господу и за все царские дела в Израиле с западного берега реки Иордан. В отряде Хашавии было тысяча семьсот сильных мужчин.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Из хевронитов: Хашавья и его родственники, люди сильные — тысяча семьсот человек, смотрели за израильтянами, что жили к западу от Иордана, во всяком деле ГОСПОДНЕМ и на всех работах царских.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Из потомков Хеврона: Хашавия и его братья, мужественные люди, тысяча семьсот, имели надзор над Израилем по эту сторону Иордана к западу, по всяким делам служения Господня и по царской службе.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Из рода хевронитов были Хазавия и его сородичи, способные люди, 1 700 числом, поставлены на управление Израилем к западу от Иордана, на все дела Господни и на службу царя.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Из племени Хевронова: Хашавия и братья его, люди мужественные, тысяча семьсот, имели надзор над Израилем по эту сторону Иордана, к западу, по всяким делам [служения] Господу и по службе царской.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Из хевронитов: Хашавия и его родственники — 1 700 способных людей — отвечали в Израиле к западу от Иордана за всю работу в служении Господу и на царской службе.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Из хевронитов: Хашавия и его родственники – тысяча семьсот способных людей – отвечали в Израиле к западу от Иордана за всю работу в служении Господу и на царской службе.
Russian Synodal 1876
Из племени Хевронова: Хашавия и братья его, люди мужественные, тысяча семьсот, имели надзор над Израилем по эту сторону Иордана к западу, по всяким делам [служения] Господня и по службе царской.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Из хевронитов: Хашавия и его родственники - тысяча семьсот способных людей - отвечали в Исраиле, к западу от Иордана, за всю работу в служении Вечному и на царской службе.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Хашавия был из семьи Хеврона. Хашавия и его родственники отвечали за все дела служения Господу и за все царские дела в Израиле с западной стороны реки Иордан. В отряде Хашавии было тысяча семьсот сильных человек.