1 Chronicles 27:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вождями родов Исраила были: у Рувима — Элиезер, сын Зихри; у Шимона — Шефатия, сын Маахи;
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вождями колен Израиля были: у Рувима — Елиезер, сын Зихрия; у Симеона — Сафатия, сын Маахи;
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вождями над коленами Израилевыми были: у Рувима — Элиэзер, сын Зихри; у Симеона — Шефатья, сын Маахи;
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А над племенами Израиля, – у Рувимлян главным начальником был Елиезер, сын Зихри; у Симеона – Сафатия, сын Маахи;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Во главе колен Израиля стояли: из рувимитян - князь Елиезер, сын Зихри; из симеонитян - Сафатия, сын Маахи;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А над коленами Израилевыми, у рувимлян главным начальником [был] Елиезер, сын Зихри; у Симеона – Сафатия, сын Маахи;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вождями родов Израиля были: у Рувима: Элиезер, сын Зихрия; у Симеона: Шефатия, сын Маахи;
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вождями родов Израиля были: у Рувима: Элиезер, сын Зихри; у Симеона: Шефатия, сын Маахи;
Russian Synodal 1876
А над коленами Израилевыми, – у Рувимлян главным начальником [был] Елиезер, сын Зихри; у Симеона – Сафатия, сын Маахи;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вождями родов Исраила были: у Раубина - Элиезер, сын Зихри; у Шимона - Шефатия, сын Маахи;
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вождями колен Израиля были:у Рувима - Елиезер, сын Зихри;у Симеона - Сафатия, сын Маахи;