1 Chronicles 28:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
сколько чистого золота нужно на вилки, кропильные чаши и кувшины; сколько золота и серебра на блюда
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Давид указал, сколько чистого золота должно быть использовано для того, чтобы сделать вилки, чаши и кропильницы. Он рассказал, сколько золота должно быть использовано для каждого золотого блюда и сколько серебра должно пойти на каждое серебряное блюдо.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
о вилках, чашах-кропильницах и кувшинах из чистого золота; о золотых блюдах — сколько весит каждое блюдо; о серебряных блюдах — сколько весит каждое серебряное блюдо;
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и вилок и чаш и кропильниц из чистого золота, и золотых блюд с обозначением веса каждого блюда, и серебряных блюд с обозначением веса каждого блюда,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
а для вилок, чаш окропления и кувшинов - самородное золото; далее для золотых кувшинов - вес для каждого отдельного кувшина, а также для серебряных кувшинов - вес для каждого отдельного кувшина;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и вилок, и чаш, и кропильниц из чистого золота, и золотых блюд, с означением веса каждого блюда, и серебряных блюд, с означением веса каждого блюда,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
сколько чистого золота нужно на вилки, кропильные чаши и кувшины; сколько золота и серебра на блюда
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
сколько чистого золота нужно на вилки, кропильные чаши и кувшины; сколько золота и серебра на блюда
Russian Synodal 1876
и вилок, и чаш и кропильниц из чистого золота, и золотых блюд, с означением веса каждого блюда, и серебряных блюд, с означением веса каждого блюда,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
вес чистого золота для вилок, кропильных чаш и кувшинов; вес золота и серебра для блюд
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Давид сказал, сколько чистого золота должно быть использовано для того, чтобы сделать вилки, чаши и кропильницы. Он сказал, сколько золота должно быть использовано для каждого золотого блюда и сколько серебра должно пойти на каждое серебряное блюдо.