1 Chronicles 29:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я знаю, мой Бог, что Ты испытываешь сердца и Тебе угодна искренность. Я от чистого сердца добровольно отдал всё это и теперь с радостью вижу, что и Твой народ, который находится здесь, добровольно жертвует Тебе.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Мой Бог, я знаю, что Ты испытываешь людей и любишь, когда они делают добро. Я от чистого сердца и с радостью отдаю Тебе всё это. Я вижу, что и Твой народ, который здесь собрался, с радостью жертвует Тебе.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я знаю, Боже мой, что Ты испытуешь сердца и угодна Тебе искренность. Я от чистого сердца пожертвовал всё это и с радостью видел, как народ Твой, собравшийся здесь, жертвовал Тебе.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Знаю, Боже мой, что Ты испытуешь сердце и любишь чистосердечие; я от моего чистого сердца пожертвовал всё это, и ныне вижу, что и Твой народ, находящийся здесь, с радостью жертвует Тебе.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но я знаю, Боже мой, что Ты проверяешь сердце и имеешь благоволение к искренности; и ныне, я добровольно пожертвовал всё это с искренним сердцем и увидел теперь с радостью, что и твой народ, который здесь собран, с готовностью принёс Тебе дары.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Знаю, Боже мой, что Ты испытываешь сердце и любишь чистосердечие; я от чистого сердца моего пожертвовал все это, и ныне вижу, что и народ Твой, здесь находящийся, с радостью жертвует Тебе.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я знаю, мой Бог, что Ты испытываешь сердца и Тебе угодно чистосердечие. Я от чистого сердца добровольно отдал всё это и теперь с радостью вижу, что и Твой народ, который находится здесь, добровольно жертвует Тебе.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я знаю, мой Бог, что Ты испытываешь сердца и Тебе угодно чистосердечие. Я от чистого сердца добровольно отдал все это и теперь с радостью вижу, что и Твой народ, который находится здесь, добровольно жертвует Тебе.
Russian Synodal 1876
Знаю, Боже мой, что Ты испытуешь сердце и любишь чистосердечие; я от чистого сердца моего пожертвовал все сие, и ныне вижу, что и народ Твой, здесь находящийся, с радостью жертвует Тебе.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я знаю, мой Бог, что Ты испытываешь сердца и Тебе угодно чистосердечие. Я от чистого сердца добровольно отдал всё это и теперь с радостью вижу, что и Твой народ, который находится здесь, добровольно жертвует Тебе.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Мой Бог, я знаю, что Ты испытываешь людейи любишь, когда делают добро. Я от чистого сердца и с радостью отдаю Тебе всё это. Я вижу, что и Твой народ, который здесь собрался, с радостью жертвует Тебе.