1 Chronicles 9:25 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Их сородичи в поселениях должны были время от времени приходить, чтобы делить с ними обязанности в течение семи дней.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Родственники привратников, которые жили в селениях, время от времени приходили помогать им. Они приходили на семь дней и каждый раз помогали привратникам.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Их собратья должны были в назначенное время по очереди приходить к ним из своих селений на семь дней.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Их братья же жили в своих селениях, приходя к ним от времени до времени на семь дней.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Сородичи же их в деревнях их, должны были от 7 до 7 дней, от одного времени до другого, одновременно с теми становиться на служение;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Братья же их жили в селениях своих, приходя к ним от времени до времени на семь дней.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Их сородичи в поселениях должны были время от времени приходить, чтобы делить с ними обязанности в течение семи дней.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Их сородичи в поселениях должны были, время от времени, приходить, чтобы делить с ними обязанности в течение семи дней.
Russian Synodal 1876
Братья же их жили в селениях своих, приходя к ним от времени до времени на семь дней.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Их сородичи в поселениях должны были, время от времени, приходить, чтобы делить их обязанности на семидневный срок.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Родственники привратников, которые жили в селениях, время от времени приходили помогать им. Они приходили на семь дней и каждый раз помогали привратникам.