1 Corinthians 1:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Во имя нашего Повелителя Исы аль-Масиха я умоляю вас, братья, быть в согласии друг с другом! Пусть между вами не будет разделений, но будьте едины в мыслях и в целях.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но я умоляю вас, братья и сёстры, во имя Господа нашего Иисуса Христа, чтобы вы все находились в согласии друг с другом, чтобы между вами не было разделения и чтобы вы стали едины в своих помыслах и целях.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Именем Господа нашего Иисуса Христа умоляю вас, братья, будьте все согласны друг с другом. Пусть разногласия не разделяют вас! Пусть сплотит вас единая мысль, единая цель!
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Именем Господа нашего Иисуса Христа умоляю вас, братья, будьте все согласны друг с другом. Пусть разногласия не разделяют вас! Пусть сплотит вас единая мысль, единая цель!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Прошу вас, братья, во имя Господа нашего Иисуса Христа, чтобы все вы были в согласии между собой, и чтобы не было среди вас раздоров, но были бы вы едины в мыслях и убеждениях.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Умоляю вас, братья, именем нашего Господа Иисуса Христа, чтобы все вы говорили одно, и не было между вами разделений, но чтобы вы соединены были в одном духе и в одних мыслях.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Умоляю вас, дорогие братья, со ссылкой на имя нашего Господа Иисуса Христа: ведите все одинаковую речь и не давайте господствовать посреди вас разделениям, но стойте твёрдо в одном мышлении и в одном убеждении!
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Призываю вас, братья, именем Господа нашего Иисуса Христа, чтобы вы все говорили одно и то же, и не было между вами разделений, но чтобы вы прочно были в одном и том же умонастроении и в тех же мыслях.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Молю же вы, братие, именем Господа нашего Иисуса Христа, да тожде глаголете вси, и да не будут в вас распри, да будете же утверждени в томже разумении и в тойже мысли.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Тем не менее, братья, взываю к вам во имя Господа, Мессии Йешуа, чтобы все вы имели одинаковые мнения и перестали разделяться на противоборствующие группы, но чтобы вы объединились, имея единый дух и единую цель.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Умоляю вас, братья, именем Господа нашего Иисуса Христа, чтобы все вы говорили одно, и не было между вами разделений, но чтобы вы соединены были в одном духе и в одних мыслях.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я умоляю вас, братья, во имя нашего Господа Иисуса Христа, быть в согласии друг с другом! Пусть между вами не будет разделений, но будьте едины в мыслях и в целях.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я умоляю вас, братья, во Имя нашего Господа Иисуса Христа, быть в согласии друг с другом! Пусть между вами не будет разделений, но будьте едины в мыслях и в целях.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Умоляю васъ, братія, именемъ Господа нашего Іисуса Христа, чтобы всѣ вы говорили одно, и не было между вами раздѣленій, но чтобы вы соединены были въ одномъ духѣ и въ однѣхъ мысляхъ.
Russian Synodal 1876
Умоляю вас, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа, чтобы все вы говорили одно, и не было между вами разделений, но чтобы вы соединены были в одном духе и в одних мыслях.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я умоляю вас, братья, во имя нашего Повелителя Исы Масиха, быть в согласии друг с другом! Пусть между вами не будет разделений, но будьте едины в духе и в вашем понимании истины.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но я молю вас, братья, во имя Господа нашего Иисуса Христа, чтобы все вы говорили одно и между вами не было раздоров и чтобы стали вы едины в помыслах и целях своих.