1 Corinthians 1:23 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
а мы возвещаем распятого аль-Масиха — для иудеев это камень преткновения, а для других народов — безумие.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
мы же проповедуем, что Христос был распят, и это учение оскорбительно для иудеев, а язычники считают его глупостью.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
мы возвещаем Христа, распятого на кресте! Для иудеев это камень преткновения, для язычников — глупость,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
мы возвещаем Христа, распятого на кресте! Для иудеев это камень преткновения, для язычников — глупость,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
мы же проповедуем Христа распятого. Для иудеев Он — камень преткновения, для язычников — нечто лишенное здравого смысла,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
а мы проповедуем Христа распятого, для Иудеев соблазн, а для Эллинов безумие,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
то мы, напротив, возвещаем Христа распятого, Который для иудеев является раздором, а для язычников - безумием;
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
мы же проповедуем Христа распятого, для Иудеев соблазн, а для язычников безумие,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
мы же проповедуем Христа распята, иудеем убо соблазн, еллином же безумие,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
мы продолжаем провозглашать Мессию, казнённого на стойке, подобно преступнику! Для евреев это камень преткновения, а для греков — бессмыслица;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
а мы проповедуем Христа распятого – для иудеев соблазн, а для эллинов безумие,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
а мы возвещаем распятого Христа — для иудеев это камень преткновения, а для язычников — безумие.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
а мы возвещаем распятого Христа – для иудеев это камень преткновения, а для язычников – безумие.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
а мы проповѣдуемъ Христа распятаго, для Іудеевъ соблазнъ, а для Еллиновъ безуміе,
Russian Synodal 1876
а мы проповедуем Христа распятого, для Иудеев соблазн, а для Еллинов безумие,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
а мы возвещаем распятого Масиха - для иудеев это камень преткновения, а для других народов безумие.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
мы же проповедуем, что Христос был распят, а это учение оскорбительно для иудеев, язычники же считают его глупостью.