1 Corinthians 10:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Нам нельзя испытывать аль-Масиха, как делали некоторые из них и потом погибли от укусов змей.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Так не будем же испытывать Христа, как некоторые из них испытывали и из-за этого были убиты змеями.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И не будем испытывать Христа, как испытывали некоторые из них. Они погибли от укусов змей.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И не будем испытывать Христа, как испытывали некоторые из них. Они погибли от укусов змей.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не будем испытывать долготерпение Христа, как поступали некоторые из них: они погибли от змей.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Не станем искушать Христа, как некоторые из них искушали и погибли от змей.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Не будем также искушать Господа, как некоторые из них делали это, за что погибли от змей.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Не будем и искушать Господа, как некоторые из них искусили, и гибли от змей.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Ни да искушаим Христа, якоже нецыи от них искусиша и от змий погибоша.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Давайте не будем испытывать Мессию, как делали некоторые из них, и погибли от змей.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Не станем искушать Христа, как некоторые из них искушали и погибли от змей.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Нам нельзя испытывать Христа, как делали некоторые из них и потом погибли от укусов змей.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Нам нельзя испытывать Христа, как делали некоторые из них и потом погибли от укусов змей.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Не станемъ искушать Христа, какъ нѣкоторые изъ нихъ искушали и погибли отъ змѣй (Числ. 21, 6).
Russian Synodal 1876
Не станем искушать Христа, как некоторые из них искушали и погибли от змей.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Нам нельзя испытывать Вечного Повелителя, как делали некоторые из них и потом погибли от укусов змей.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Так не будем же испытывать Христа, как некоторые из них испытывали и были убиты змеями.