1 Corinthians 11:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Как женщина произошла от мужчины, так и мужчина рождается от женщины, но всё сотворено Аллахом.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Это истинно потому, что точно так как женщина произошла от мужчины, так и мужчина родился от женщины, но все — от Бога.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Потому что хотя женщина и произошла от мужчины, но мужчина рождается от женщины, а все происходит от Бога.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Потому что хотя женщина и произошла от мужчины, но мужчина рождается от женщины, а все происходит от Бога.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
ибо как женщина произошла от мужчины, так теперь каждый мужчина рождается от женщины; и всё — от Бога.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо как женщина от мужчины, так и мужчина через женщину; все же – от Бога.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
ибо как жена произошла из мужа, так и муж опять же рождается через жену, однако всё изошло от Бога.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
ибо, как жена от мужа, так и муж чрез жену; а всё — от Бога.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Якоже бо жена от мужа, сице и муж женою: вся же от Бога.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
как женщина была создана от мужчины, так и мужчина рождается от женщины. Все же от Бога.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
ибо как жена от мужа, так и муж через жену; всё же – от Бога.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Как женщина произошла от мужчины, так и мужчина рождается от женщины, но всё сотворено Богом.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Как женщина произошла от мужчины, так и мужчина рождается от женщины, но все сотворено Богом.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Ибо какъ жена отъ мужа, такъ и мужъ чрезъ жену; все же — отъ Бога.
Russian Synodal 1876
Ибо как жена от мужа, так и муж через жену; все же – от Бога.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Как женщина произошла от мужчины, так и мужчина рождается от женщины, но всё сотворено Всевышним.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
но все - от Бога.