1 Corinthians 11:14 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И не говорит ли нам сама природа о том, что если мужчина носит длинные волосы, то это для него бесчестие,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Разве сама природа не учит вас, что бесчестие для мужчины носить длинные волосы.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Разве не учит вас сама природа, что длинные волосы для мужчины — позор,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Разве не учит вас сама природа, что длинные волосы для мужчины — позор,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не сама ли природа учит вас, что длинные волосы унижают мужчину,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Не сама ли природа учит вас, что если мужчина растит волосы, то это бесчестье для него,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И разве не учит вас уже ваше природное чувство, что если мужчина носит длинные волосы, то это бесчестье для него,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И не сама ли природа нас учит, что если муж отпускает волосы, для него это — бесчестие,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Или и не самое естество учит вы, яко муж убо аще власы растит, безчестие ему есть,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Разве сама природа вещей не учит вас, что мужчина, отращивающий длинные волосы,позорит себя?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Не сама ли природа учит вас, что если муж растит волосы, то это бесчестье для него,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И не говорит ли нам сама природа о том, что если мужчина носит длинные волосы, то это для него бесчестие,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И не говорит ли нам сама природа о том, что если мужчина носит длинные волосы, то это для него бесчестие,
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Не сама ли природа учитъ васъ, что если мужъ раститъ волосы, то это безчестье для него,
Russian Synodal 1876
Не сама ли природа учит вас, что если муж растит волосы, то это бесчестье для него,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И не говорит ли нам сама природа о том, что если мужчина носит длинные волосы, то это для него бесчестье,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Разве сама природа не учит вас, что бесчестие для мужчины носить длинные волосы,