1 Corinthians 11:22 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В таком случае ешьте и пейте лучше дома, а не позорьте общину верующих, принадлежащую Аллаху, и не унижайте тех, кому, может, и действительно нечего есть. Что ж мне теперь, хвалить вас за это? Конечно нет!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Разве нет у вас домов, чтобы там есть и пить? Или же вы презираете церковь Божью и пытаетесь унизить бедных? Что сказать вам? Должен ли я похвалить вас? Я не могу похвалить вас за это.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
У вас что, нет собственного дома, где можно было бы поесть и выпить? Или вы презираете Церковь Бога? Или хотите унизить неимущих? Что вам на это сказать? Похвалить? Нет, за это не похвалю!
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
У вас что, нет собственного дома, где можно было бы поесть и выпить? Или вы презираете Церковь Бога? Или хотите унизить неимущих? Что вам на это сказать? Похвалить за это? Нет, не похвалю!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Неужели у вас нет своих домов, чтобы есть и пить там? Или вы пренебрегаете церковью Божией и готовы унижать нуждающихся? Что скажу вам? Можно ли похвалить вас? Нет, за это не похвалю!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Разве у вас нет домов на то, чтобы есть и пить? Или пренебрегаете церковью Божьей и унижаете неимущих? Что сказать вам? Похвалить ли вас за это? Не похвалю.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Разве у вас нет домов, чтобы там есть и пить? Или вы пренебрегаете Церковью Божьей и хотите стыдить неимущих? Что мне сказать на это? Может мне похвалить вас? В этом пункте ни в коем случае!
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Разве нет у вас домов, чтобы есть и пить? Или церковью Божией пренебрегаете и заставляете стыдиться неимущих? Что скажу вам? Похвалю ли вас? За это не похвалю.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Еда бо домов не имате, во еже ясти и пити? Или о Церкви Божией нерадите и срамляете не имущыя? Что вам реку? похвалю ли вы о сем? Не похвалю.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Неужели у вас нет домов, где вы можете есть и пить? Или вы хотите показать своё неуважение к Божьей Мессианской общине и унижаете тех, кто беден? Что же я должен сказать вам? Должен ли я похвалить вас? Что ж, за это я не хвалю вас!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Разве у вас нет домов на то, чтобы есть и пить? Или пренебрегаете Церковью Божией и унижаете неимущих? Что сказать вам? Похвалить ли вас за это? Не похвалю.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В таком случае ешьте и пейте лучше дома, а не позорьте церкви Божьей и не унижайте тех, кому, может, и действительно нечего есть. Что ж мне теперь, хвалить вас за это? Конечно, нет!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В таком случае ешьте и пейте лучше дома, а не позорьте церкви Божьей и не унижайте тех, кому, может, и действительно нечего есть. Что ж мне теперь, хвалить вас за это? Конечно, нет!
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Развѣ у васъ нѣтъ домовъ на то́, чтобы ѣсть и пить? Или пренебрегаете церковь Божію и унижаете неимущихъ? Что сказать вамъ? похвалить ли васъ за это? Не похвалю.
Russian Synodal 1876
Разве у вас нет домов на то, чтобы есть и пить? Или пренебрегаете церковь Божию и унижаете неимущих? Что сказать вам? похвалить ли вас за это? Не похвалю.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В таком случае ешьте и пейте лучше дома, а не позорьте общину верующих, принадлежащую Всевышнему, и не унижайте тех, кому, может, и действительно нечего есть. Что ж мне теперь, хвалить вас за это? Конечно, нет!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Разве нет у вас домов, чтобы есть и пить там? Или же вы презираете церковь Божью и пытаетесь унизить бедных? Что сказать вам? Должен ли я похвалить вас? В этом деле я вас не похвалю.