1 Corinthians 11:31 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но если бы мы проверяли самих себя, то избежали бы осуждения.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но, если бы мы сами подвергали себя строгому суду, тогда Бог не судил бы нас.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
А если бы мы сначала сами испытывали себя, нас не осудил бы Бог.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Ведь если бы мы сначала сами испытывали себя, нас не осудил бы Бог.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Если бы мы сами судили себя, то не были бы судимы.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо если бы мы судили сами себя, то не были бы судимы.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо если бы мы судили самих себя, то не получили бы никакого наказательного приговора.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И, если бы мы самих себя судили, мы не были бы судимы;
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Аще бо быхом себе разсуждали, не быхом осуждени были.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Если бы мы проверяли себя, мы бы не попали под осуждение.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо если бы мы судили сами себя, то не были бы судимы.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но если бы мы проверяли самих себя, то избежали бы осуждения.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но если бы мы проверяли самих себя, то избежали бы осуждения.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Ибо еслибы мы судили сами себя, то не были бы судимы;
Russian Synodal 1876
Ибо если бы мы судили сами себя, то не были бы судимы.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но если бы мы проверяли самих себя, то избежали бы осуждения.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но если бы мы сами испытывали себя, то не были бы мы подсудны.