1 Corinthians 12:30 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Разве все имеют дары исцелений? Разве все говорят языками? Разве всем дано толковать эти языки?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Не все являются целителями, не все обладают даром говорить на разных языках или толковать их.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
У всех дар исцелений? Все говорят на языках? Или все способны их истолковывать?
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
У всех дар исцелений? Все говорят на языках? Или все способны их истолковывать?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
У всех ли дары исцеления? Все ли говорят на чужих языках? Все ли толкуют сказанное?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Все ли имеют дары исцелений? Все ли говорят языками? Все ли истолкователи?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Все ли имеют дары исцелений? Все ли говорят языками? Все ли могут истолковывать языки?
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Все ли имеют дарования исцелений? Все ли говорят языками? Все ли толкуют?
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
еда вси дарования имут изцелений? еда вси языки глаголют? еда вси сказуют?
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Не у всех есть дары исцеления, не все говорят на языках, не все истолковывают, не правда ли?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Все ли имеют дары исцелений? Все ли говорят языками? Все ли истолкователи?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Разве все имеют дары исцелений? Разве все говорят языками? Разве всем дано толковать эти языки?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Разве все имеют дары исцелений? Разве все говорят языками? Разве всем дано толковать эти языки?
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Всѣ ли имѣютъ дары исцѣленій? Всѣ ли говорятъ языками? Всѣ ли истолкователи?
Russian Synodal 1876
Все ли имеют дары исцелений? Все ли говорят языками? Все ли истолкователи?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Разве все имеют дары исцелений? Разве все говорят языками? Разве всем дано толковать эти языки?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Не все ведь целители, не все обладают даром говорить на разных языках, не все - даром толковать языки?