1 Corinthians 14:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ты можешь хорошо благодарить Аллаха, но другому человеку это пользы не принесёт.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Может быть, ты как следует возносишь благодарность Богу, но другой человек, слыша это, не укрепляется духом.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И как бы прекрасно ты ни благодарил, другому от этого никакой пользы.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И как бы прекрасно ты ни благодарил, другому от этого никакой пользы.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ты, может быть, хорошо благодаришь, но другого это не укрепляет.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ты хорошо благодаришь, но другой не укрепляется.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ты для своей личности может быть приносишь превосходную благодарственную молитву, но другой через это не созидается.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ибо ты хорошо благодаришь, но другой не назидается.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Ты убо добре благодариши, но другий не созидается.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Ибо, несомненно, ты хорошо благодаришь, но другой человек не получает назидания.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ты хорошо благодаришь, но другой не назидается.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ты можешь хорошо благодарить Бога, но другому человеку это пользы не принесет.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ты можешь хорошо благодарить Бога, но другому человеку это пользы не принесет.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Ты хорошо благодаришь, но другой не назидается.
Russian Synodal 1876
Ты хорошо благодаришь, но другой не назидается.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ты можешь хорошо благодарить Всевышнего, но другому человеку это пользы не принесёт.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ты, возможно, хорошо возносишь благодарность, но другой человек не укрепляется духом.