1 Corinthians 15:19 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Если мы надеемся на аль-Масиха лишь в этой жизни, то мы находимся в более жалком положении, чем все прочие люди.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если бы мы надеялись на Христа только в этой жизни, то были бы несчастнейшими из всех людей.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И если наша надежда на Христа годится лишь для этой жизни, мы самые жалкие люди на свете.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И если наша надежда на Христа годится лишь для этой жизни, мы самые жалкие люди на свете.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Если вся наша надежда на Христа связана только с этой жизнью, мы несчастнее всех людей.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И если мы только в этой жизни надеемся на Христа, то мы несчастнее всех людей.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И если мы не больше тех, которые только в этой жизни возлагают свою надежду на Христа, то мы несчастнее всех людей.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Если мы в этой только жизни возложили надежду на Христа, — мы несчастнее всех людей.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
(И) аще в животе сем точию уповающе есмы во Христа, окаяннейши всех человек есмы.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Если только в этой жизни мы надеемся на Мессию, то мы достойны большего сожаления, чем кто бы то ни было.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И если мы в этой только жизни надеемся на Христа, то мы несчастнее всех людей.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Если мы надеемся на Христа лишь в этой жизни, то мы находимся в более жалком положении, чем все прочие люди.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Если мы надеемся на Христа лишь в этой жизни, то мы находимся в более жалком положении, чем все прочие люди.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И если мы въ этой только жизни надѣемся на Христа, то мы несчастнѣе всѣхъ человѣковъ.
Russian Synodal 1876
И если мы в этой только жизни надеемся на Христа, то мы несчастнее всех человеков.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Если мы надеемся на Масиха лишь в этой жизни, то мы находимся в более жалком положении, чем все прочие люди.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Если бы мы надеялись на Христа только в этой жизни, то были бы несчастнейшими из всех людей.