1 Corinthians 15:2 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Она спасительна для вас, если только твёрдо придерживаетесь того, что я вам возвещал, а иначе ваша вера напрасна.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
и через него вы обретёте спасение, если твёрдо будете помнить слова, сказанные мной. Помните: вы должны верить в это Благовестие, и если вы перестанете верить, то ваша вера напрасна.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Весть, которой вы будете спасены, если будете твердо держаться того, что я вам возвестил, если ж нет — вы поверили напрасно.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Весть, которой вы будете спасены, если будете твердо держаться того, что я вам возвестил, если ж нет — вы поверили напрасно.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Через эту Весть спасаетесь, если остаетесь верными тому, что я возвещал вам; иначе ваша вера была с самого начала напрасной.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
которым и спасаетесь, если преподанное удерживаете так, как я благовествовал вам, если только не даром уверовали.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и через которую достигаете спасения, если крепко храните её в том виде, в котором я верно возвещал её вам, иначе бы вы напрасно пришли к вере.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
которым и спасаетесь. В этом смысле я благовествовал вам, если вы держитесь моего благовествования, если только вы не напрасно уверовали.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
имже и спасаетеся, кацем словом благовестих вам, аще содержите: разве аще не всуе веровасте.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
которой вы спасаетесь, если только твёрдо держитесь того, что я возвестил вам. Если же нет, тогда ваша вера была напрасна.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
которым и спасаетесь, если преподанного держитесь так, как я благовествовал вам, если только не тщетно уверовали.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Она спасительна для вас, если только твердо придерживаетесь того, что я вам возвещал, а иначе ваша вера напрасна.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Она спасительна для вас, если только твердо придерживаетесь того, что я вам возвещал, а иначе ваша вера напрасна.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
которымъ и спасаетесь, если преподанное удерживаете такъ, какъ я благовѣствовалъ вамъ, если только не тщетно увѣровали.
Russian Synodal 1876
которым и спасаетесь, если преподанное удерживаете так, как я благовествовал вам, если только не тщетно уверовали.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Она спасительна для вас, если только твёрдо придерживаетесь того, что я вам возвещал, а иначе ваша вера напрасна.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и через которое вы также спасаетесь, если твёрдо помните те слова, проповедованные мною (если только не стали вы верующими без цели).