1 Corinthians 15:20 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но аль-Масих действительно воскрес из мёртвых! Он — первый плод будущего урожая, тех, кто воскреснет из мёртвых!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Однако же Христос в самом деле был воскрешён из мёртвых! Он — первый среди тех, кто умер и был воскрешён.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Но Христос действительно встал из мертвых — первым из умерших.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Но Христос действительно встал из мертвых — первым из умерших.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но воистину воскрес Христос из мертвых, и это было начало.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но Христос воскрес из мёртвых, первенец из умерших.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но Христос был воскрешён из мёртвых, как Первенец усопших.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Но Христос восстал из мёртвых, начаток усопших.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Ныне же Христос воста от мертвых, начаток умершым бысть.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Истина же в том, что Мессия действительно воскрес из мёртвых, словно первый плод из умерших.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но Христос воскрес из мертвых, Первенец из умерших.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но Христос действительно воскрес из мертвых! Он — первый плод среди тех, кто умер.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но Христос действительно воскрес из мертвых! Он – первый плод среди тех, кто умер.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Но Христосъ воскресъ изъ мертвыхъ, первенецъ изъ умершихъ.
Russian Synodal 1876
Но Христос воскрес из мертвых, первенец из умерших.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но Масих действительно воскрес из мёртвых! Он воскрес, как первый плод будущего урожая, как первый из тех, кому предстоит воскреснуть из мёртвых!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Теперь же, на самом деле Христос был воскрешён из мёртвых, как первый плод среди тех, кто умер.