1 Corinthians 15:24 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И потом наступит конец, когда Он, уничтожив всякое начальство, всякую власть и силу, передаст Царство Аллаху, Небесному Отцу!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
После этого наступит конец, когда Христос уничтожит всех правителей, всю власть и всё могущество и передаст царство Богу Отцу.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
потом будет конец, Христос одолеет всех духов — Начала, Власти и Силы — и передаст Царство Отцу, Богу.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
потом будет конец, Христос одолеет всех духов — Начала, Власти и Силы — и передаст Царство Отцу, Богу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И тогда наступит конец, когда Он, упразднив всякое иное начальство, всякую иную власть и силу, передаст Царство Богу Отцу.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А затем конец, когда Он предаст Царство Богу и Отцу, после того, как упразднит всякое начальство и всякую власть и силу.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
а затем конец, когда Он передаст Царство Богу Отцу, как только Он уничтожит всякое господство, всякую силу и власть,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Потом конец, когда Он предает Царство Богу и Отцу, когда Он упразднит всякое начало и всякую власть и силу.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Таже кончина, егда предаст Царство Богу и Отцу, егда испразднит всяко началство и всяку власть и силу:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
затем кульминация, когда он передаст Царство Богу Отцу, после того, как упразднит всякое правление, всякую власть и силу.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А затем конец, когда Он предаст Царство Богу и Отцу, когда упразднит всякое начальство и всякую власть и силу.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И потом наступит конец, когда Он, уничтожив всякое начальство, всякую власть и силу, передаст Царство Богу Отцу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И потом наступит конец, когда Он, уничтожив всякое начальство, всякую власть и силу, передаст Царство Богу Отцу.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
А затѣмъ конецъ, когда Онъ предастъ Царство Богу и Отцу, когда упразднитъ всякое начальство и всякую власть и силу.
Russian Synodal 1876
А затем конец, когда Он предаст Царство Богу и Отцу, когда упразднит всякое начальство и всякую власть и силу.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И потом наступит конец, когда Он, уничтожив всякое начальство, всякую власть и силу, передаст Царство Всевышнему, Небесному Отцу!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Потом наступит конец, когда Христос передаст царство Богу Отцу, когда Он уничтожит всех правителей, всю власть и всё могущество.