1 Corinthians 15:41 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
У солнца тоже своё сияние, у луны своё, у звёзд своё. Звёзды, в свою очередь, тоже отличаются по яркости друг от друга.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
У солнца — одно великолепие, а у луны и звёзд — другое, да и звезда от звезды отличается в великолепии.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Один блеск у солнца, другой — у луны и звезд. Звезды тоже отличаются блеском друг от друга.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Один блеск у солнца, другой — у луны и звезд. Звезды тоже отличаются блеском друг от друга.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В небесах свое сияние у солнца, другое — у луны, иное — у звезд; и звезда от звезды отличается тоже.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Иная слава солнца, иная слава луны, иная звёзд; и звезда от звезды отличается в славе.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Иное сияние имеет солнце, иное луна, и иное сияние имеют звёзды, и каждая звезда отличается от другой своим сиянием.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Одна слава солнца, и другая слава луны, и другая слава звёзд; и звезда от звезды отличается славой.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
ина слава солнцу, и ина слава луне, и ина слава звездам: звезда бо от звезды разнствует во славе.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
У солнца своя красота, иная красота у луны, совсем другая — у звёзд; по сути, каждая звезда обладает своей собственной, неповторимой красотой.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Иная слава солнца, иная слава луны, иная – звезд; и звезда от звезды разнится в славе.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
У солнца тоже свое сияние, у луны свое, у звезд свое. Звезды, в свою очередь, тоже отличаются по яркости друг от друга.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
У солнца тоже свое сияние, у луны свое, у звезд свое. Звезды, в свою очередь, тоже отличаются по яркости друг от друга.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
иная слава солнца, иная слава луны, иная звѣздъ; и звѣзда отъ звѣзды разнится въ славѣ.
Russian Synodal 1876
Иная слава солнца, иная слава луны, иная звезд; и звезда от звезды разнится в славе.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
У солнца тоже своё сияние, у луны своё, у звёзд своё. Звёзды, в свою очередь, тоже отличаются по яркости друг от друга.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
У солнца - одно великолепие, а у луны и звёзд - другое, да и звезда от звезды отличается в великолепии.