1 Corinthians 15:47 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Первый человек был сотворён из праха земного, а второй Человек — это Человек с небес.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Этот первый человек пришёл из земли и праха, второй человек сошёл с небес.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Первый человек — земной, из «праха земного», а второй человек — с небес.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Первый человек — земной, из «праха земного», а второй человек — Господь с небес.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Первый человек — от земли, он — существо земное, второй Человек — с неба.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Первый человек – из земли, из праха; второй человек – Господь с неба.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Первый человек есть от земли, он - земной, второй Человек есть Господь с неба.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Первый человек — от земли из праха; второй Человек — с неба.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Первый человек от земли, перстен: вторый Человек Господь с небесе.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Первый человек из земли, создан из праха; второй человек — с небес.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Первый человек – из земли, перстный; второй Человек – Господь с неба.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Первый человек был сотворен из праха земного, а второй Человек — это Человек с небес.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Первый человек был сотворен из праха земли, а второй Человек – это Человек с небес.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Первый человѣкъ изъ земли перстный; вторый человѣкъ Господь съ неба.
Russian Synodal 1876
Первый человек – из земли, перстный; второй человек – Господь с неба.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Первый человек был сотворён из праха земли, а второй Человек - это Человек с небес.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Этот первый человек пришёл из земли и праха. Второй Человек пришёл с небес.