1 Corinthians 15:50 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я говорю вам, братья, что плоть и кровь не могут стать наследниками Царства Аллаха; ничто тленное не может стать наследником нетленного.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но скажу вам, братья и сёстры, что наши земные тела из плоти и крови не могут наследовать Царство Божье. И так же то, что тленно, не наследует того, что нетленно.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Поэтому говорю вам, братья: у земного человека из плоти и крови нет наследия в Царстве Бога и смертное не сопричастно бессмертному.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Поэтому говорю вам, братья: у земного человека из плоти и крови нет наследия в Царстве Бога и смертное не сопричастно бессмертному.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я говорю о том, братья, что плоть и кровь не могут наследовать Царства Божьего и тление не наследует нетления.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но то скажу вам, братья, что плоть и кровь не могут наследовать Царство Божьего, и тление не наследует нетления.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но это я заверяю вам, дорогие братья, что плоть и кровь не могут наследовать Царства Божия, а также и преходящее не может наследовать непреходящего.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Но то говорю вам, братья, что плоть и кровь Царства Божия наследовать не могут, и тление нетления не наследует.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Сие же глаголю, братие, яко плоть и кровь Царствия Божия наследити не могут, ниже тление нетления наследствует.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Позвольте, братья, сказать вам следующее: плоть и кровь не имеют доли в Божьем Царстве, а то, что подвержено тлению, не может иметь доли в том, что нетленно.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но то скажу вам, братья, что плоть и кровь не могут наследовать Царства Божьего и тление не наследует нетления.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я говорю вам, братья, что плоть и кровь не могут стать наследниками Божьего Царства; ничто тленное не может стать наследником нетленного.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я говорю вам, братья, что плоть и кровь не могут стать наследниками Божьего Царства; ничто тленное не может стать наследником нетленного.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Но то скажу вамъ, братія, что плоть и кровь не могутъ наслѣдовать Царствія Божія, и тлѣніе не наслѣдуетъ нетлѣнія.
Russian Synodal 1876
Но то скажу [вам], братия, что плоть и кровь не могут наследовать Царствия Божия, и тление не наследует нетления.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я говорю вам, братья, что плоть и кровь не могут стать наследниками Царства Всевышнего; ничто тленное не может стать наследником нетленного.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но скажу вам, братья, что наши земные тела из плоти и крови не могут наследовать Царство Божье. И так же то, что тленно, не наследует того, что нетленно.