1 Corinthians 15:56 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Жало смерти — грех, а сила греха — Закон.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Жало смерти — грех, а сила греха идёт от закона.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
А жало смерти — грех. Силу же грех получил от Закона.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
А жало смерти — грех. Силу же грех получил от Закона.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Жало ведь смерти — грех, и сила его от Закона.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Жало же смерти – грех; а сила греха – закон.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Смерть, где твоё жало?« Жало же смерти есть грех, а сила греха находится в законе.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Жало же смерти — грех, а сила греха — Закон.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Жало же смерти грех: сила же греха закон.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Жало смерти — это грех; а грех черпает свою силу в Торе;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Жало же смерти – грех; а сила греха – закон.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Жало смерти — грех, а сила греха — Закон.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Жало смерти – грех, а сила греха – Закон.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Жало же смерти — грѣхъ; а сила грѣха — законъ.
Russian Synodal 1876
Жало же смерти – грех; а сила греха – закон.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Жало смерти - грех, а сила греха - Закон.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Жало смерти - грех, а сила греха идёт от закона.