1 Corinthians 2:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Нам же Аллах открыл это Духом Своим, потому что Духу известно всё. Он проникает во все глубины премудрости Аллаха.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но Бог открыл нам это через Духа, так как Дух знает всё, даже скрытые тайны Божьи.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
А нам Бог открыл эту мудрость Своим Духом. Потому что Дух исследует все, даже бездны самого Божества.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
А нам Бог открыл эту мудрость Своим Духом. Потому что Дух исследует все, даже бездны самого Божества.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Нам же открыл это Бог Духом Своим. Дух исследует всё, также и глубины Божьи.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А Бог открыл нам это Своим Духом; ибо Дух всё проницает, и глубины Божьи.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А нам Бог открыл это Духом, ибо Дух исследует всё, и даже глубины Божьи.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
то Бог нам открыл чрез Духа; ибо Дух всё проницает, и глубины Божии.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Нам же Бог открыл есть духом своим: дух бо вся испытует, и глубины Божия.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Нам же, однако, Бог всё открыл. Каким образом? Посредством Духа, поскольку Дух постигает всё, даже сокровеннейшие глубины Божьи.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А нам Бог открыл это Духом Своим; ибо Дух все проницает, и глубины Божии.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Нам же Бог открыл это Духом Своим, потому что Дух исследует всё. Он проникает во все глубины премудрости Божьей.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Нам же Бог открыл это Духом Своим, потому что Духу известно все. Он проникает во все глубины премудрости Божьей.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
А намъ Богъ открылъ это Духомъ Своимъ, ибо Духъ все проницаетъ, и глубины Божіи.
Russian Synodal 1876
А нам Бог открыл [это] Духом Своим; ибо Дух все проницает, и глубины Божии.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Нам же Всевышний открыл это Духом Своим, потому что Духу известно всё. Он проникает во все глубины премудрости Всевышнего.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но Бог открыл это нам через Дух, ибо Дух исследует всё, даже скрытые глубины Божьи.