1 Corinthians 3:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Никто не может заложить другой фундамент, кроме того, который уже заложен, и этот фундамент — Иса аль-Масих.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Потому что никто не может заложить другого основания, кроме того, которое есть Иисус Христос.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Никто не может заложить иного фундамента, кроме того, что уже заложен, а это Иисус Христос.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Никто не может заложить иного фундамента, кроме того, что уже заложен, а это Иисус Христос.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Никто не может положить другого основания, кроме того, которое уже есть, — кроме Самого Иисуса Христа.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо никто не может положить другого основания, кроме положенного, которое есть Иисус Христос.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо никто не может положить другого основания, кроме того, которое положено, и это есть Иисус Христос.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ибо другого основания никто не может положить, кроме положенного, которое есть Иисус Христос.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Основания бо инаго никтоже может положити паче лежащаго, еже есть Иисус Христос.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Ибо никто не может положить иное основание, отличное от уже положенного однажды, которое есть Мессия Йешуа.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо никто не может положить другого основания, кроме положенного, которое есть Иисус Христос.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Никто не может заложить другой фундамент, кроме того, который уже заложен, и этот фундамент — Иисус Христос.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Никто не может заложить другой фундамент, кроме того, который уже заложен, и этот фундамент – Иисус Христос.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Ибо никто не можетъ положить другаго основанія, кромѣ положеннаго, которое есть Іисусъ Христосъ.
Russian Synodal 1876
Ибо никто не может положить другого основания, кроме положенного, которое есть Иисус Христос.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Никто не может заложить другой фундамент, кроме того, который уже заложен, и этот фундамент - Иса Масих.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ибо никто не может заложить другого основания, кроме положенного, которое есть Иисус Христос.