1 Corinthians 3:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Если кто-либо разрушит храм Аллаха, того разрушит Аллах, потому что храм Аллаха свят, а храм этот — вы, все вместе.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если кто разрушит храм Божий, то Бог покарает его, так как храм Божий — свят, а вы и есть этот храм.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И кто разрушит Храм Бога, того разрушит Бог. Потому что Храм Бога свят, а вы и есть тот Храм.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И кто разрушит Храм Бога, того разрушит Бог. Потому что Храм Бога свят, а вы и есть тот Храм.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Бог разорит того, кто разоряет Его храм, ибо храм Божий свят, и этот храм — вы.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Если кто разорит храм Божий, того покарает Бог: ибо храм Божий свят; а этот храм – вы.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Если кто погубит храм Божий, того погубит Бог, ибо храм Божий свят, и он есть вы!
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Если кто храм Божий разоряет, разорит того Бог; ибо храм Божий свят, и это — вы.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Аще кто Божий храм растлит, растлит сего Бог: храм бо Божий свят есть, иже есте вы.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Поэтому, если кто-либо разрушит Божий храм, Бог уничтожит такого человека, поскольку Божий храм свят, а храм этот — вы сами.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Если кто разорит храм Божий, того покарает Бог, ибо храм Божий свят; а этот храм – вы.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Если кто-либо разрушит Божий храм, того разрушит Бог, потому что храм Божий свят, а храм этот — вы.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Если кто-либо разрушит Божий храм, того разрушит Бог, потому что храм Божий свят, а храм этот – вы.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Если кто разоритъ храмъ Божій, того покараетъ Богъ, ибо храмъ Божій святъ; а этотъ храмъ — вы.
Russian Synodal 1876
Если кто разорит храм Божий, того покарает Бог: ибо храм Божий свят; а этот [храм] – вы.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Если кто-либо разрушит храм Всевышнего, того разрушит Всевышний, потому что храм Всевышнего свят, а храм этот - вы, все вместе.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Если кто разрушит храм Божий, то Бог покарает его, ибо храм Божий - свят, а вы и есть этот храм.