1 Corinthians 3:23 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
вы же сами принадлежите аль-Масиху, а аль-Масих — Аллаху.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
вы же принадлежите Христу, а Христос принадлежит Богу.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
но вы принадлежите Христу, а Христос — Богу.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
но вы принадлежите Христу, а Христос — Богу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
вы же — Христовы, а Христос — Божий.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
вы же принадлежите Христу, а Христос – Богу.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Вы же принадлежите Христу, а Христос принадлежит Богу.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
вы же — Христовы, а Христос Божий.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
вы же Христовы, Христос же Божий.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
вы же принадлежите Мессии, а Мессия — Богу.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
вы же – Христовы, а Христос – Божий.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
вы же сами принадлежите Христу, а Христос — Богу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
вы же сами принадлежите Христу, а Христос – Богу.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
вы же — Христовы, а Христосъ — Божій.
Russian Synodal 1876
вы же – Христовы, а Христос – Божий.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
вы же сами принадлежите Масиху, а Масих - Всевышнему.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
вы принадлежите Христу, а Христос принадлежит Богу.