1 Corinthians 3:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ведь мы сотрудники у Аллаха, а вы — Его поле, Его строение.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но мы все вместе трудимся для Бога. Вы же — поле и строение Божье!
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Мы ведь сотрудники на службе у Бога, а вы — Божье поле, Божье строение.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Мы ведь сотрудники на службе у Бога, а вы — Божье поле, Божье строение.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ибо мы — всего лишь соработники Божии, а вы — Божия нива, Божие строение.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо мы соработники у Бога, а вы Божья нива, Божье строение.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо мы соработники Божьи, а вы - Божье поле, Божье строение. Каждый учитель смотри, чтобы его труд устоял в огне будущего Божьего суда!
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ибо мы — Божии сотрудники; вы — Божия нива, Божие строение.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Богу бо есмы споспешницы: Божие тяжание, Божие здание есте.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
поскольку мы сотрудники Бога; вы — Божье поле, Божье строение.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо мы соработники у Бога, а вы Божия нива, Божие строение.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ведь мы сотрудники у Бога, а вы — Его поле, Его строение.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ведь мы сотрудники у Бога, а вы – Его поле, Его строение.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Ибо мы соработники у Бога, а вы Божія нива, Божіе строеніе.
Russian Synodal 1876
Ибо мы соработники у Бога, [а] вы Божия нива, Божие строение.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ведь мы сотрудники у Всевышнего, а вы Его поле, Его строение.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но мы все вместе трудимся для Бога. Вы же - поле и строение Божие.