1 Corinthians 4:12 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
мы тяжким трудом сами зарабатываем себе на хлеб. Когда нас проклинают, мы в ответ благословляем; нас преследуют, а мы терпим.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Мы тяжко трудимся собственными руками, добывая пропитание. Когда нас поносят, мы благословляем; когда нас преследуют, мы терпим.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
мы в поте лица зарабатываем на хлеб собственными руками. Нас бранят — мы благословляем, преследуют — терпим,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
мы в поте лица зарабатываем на хлеб собственными руками. Нас бранят — мы благословляем, преследуют — терпим,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
мы трудимся до изнеможения, зарабатывая на жизнь своими руками. И всё же, когда нас хулят — мы желаем всем блага, когда нас гонят — мы терпим,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и трудимся, работая своими руками. Злословят нас, мы благословляем; гонят нас, мы терпим;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и трудимся, чтобы своими руками заработать себе дневной хлеб. Поносят нас - мы благословляем; преследуют нас - мы терпеливо молчим;
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
и скитаемся и трудимся, работая своими руками; ругаются над нами — мы благословляем; гонят нас — мы терпим;
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и труждаемся, делающе своими руками. Укоряеми, благословляем: гоними, терпим:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
тяжёлым трудом зарабатываем себе на существование. Когда нас проклинают, мы благословляем; когда нас преследуют, мы миримся с этим;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и трудимся, работая своими руками. Злословят нас – мы благословляем; гонят нас – мы терпим;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
мы тяжело работаем своими руками. Когда нас проклинают, мы в ответ благословляем; нас преследуют, а мы терпим.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
мы тяжело работаем своими руками. Когда нас проклинают, мы в ответ благословляем; нас преследуют, а мы терпим.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и трудимся, работая своими руками. Злословятъ насъ, мы благословляемъ; гонятъ насъ, мы терпимъ;
Russian Synodal 1876
и трудимся, работая своими руками. Злословят нас, мы благословляем; гонят нас, мы терпим;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
мы своими руками тяжким трудом зарабатываем себе на хлеб. Когда нас проклинают, мы в ответ благословляем; нас преследуют, а мы терпим.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Мы тяжко трудимся собственными руками. Когда нас поносят, мы благословляем; когда нас преследуют, мы терпим.