1 Corinthians 4:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Кто же делает тебя лучше других? Что у тебя есть своего, чего бы ты не получил от Аллаха? Если ничего такого нет, то что же ты хвалишься подаренным?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Кто говорит, что ты лучше других? И что имеешь ты такого, что не было тебе дано? А если всё было тебе дано, то почему ты хвалишься, как будто это не дар?
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И действительно, кто тебя отличил? Что в тебе есть такого, чего бы ты не получил от Бога? Ну, а если получил, как можешь похваляться, словно ничего не получал?!
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И действительно, кто тебя отличил? Что в тебе есть такого, чего бы ты не получил от Бога? Ну, а если получил, как можешь похваляться, словно ничего не получал?!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В самом деле, кто говорит, что ты лучше других? И что есть у тебя такое, чего бы не получил? А если что-то ты и получил как дар, зачем гордишься так, как будто сам достиг всего?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо кто тебя выделяет? Что ты имеешь, чего бы не получил? А если получил, что хвалишься, как будто не получил?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо кто даёт тебе право преимущества? Что же ты имеешь, чего бы не получил? А если ты получил это, то что хвалишься, как будто бы не получил его?
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
В самом деле, кто тебя выделяет? И что ты имеешь, чего бы не получил? А если получил, что хвалишься, как будто не получил?
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Кто бо тя разсуждает? Что же имаши, егоже неси приял? Аще же и приял еси, что хвалишися яко не прием?
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
В конце концов, что в вас особенного? Что у вас есть помимо того, что вы получили в качестве дара? А если это, в самом деле, дар, почему вы хвалитесь, как будто это не так?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо кто отличает тебя? Что ты имеешь, чего бы не получил? А если получил, что хвалишься, как будто не получил?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Кто же делает тебя лучше других? Что у тебя есть своего, чего бы ты не получил от Бога? Если ничего такого нет, то что же ты хвалишься подаренным?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Кто же делает тебя лучше других? Что у тебя есть своего, чего бы ты не получил от Бога? Если ничего такого нет, то что же ты хвалишься подаренным?
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Ибо кто отличаетъ тебя? Что́ ты имѣешь, чего бы не получилъ? А если получилъ, что́ хвалишься, какъ будто не получилъ?
Russian Synodal 1876
Ибо кто отличает тебя? Что ты имеешь, чего бы не получил? А если получил, что хвалишься, как будто не получил?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Кто же делает тебя лучше других? Что у тебя есть своего, чего бы ты не получил от Всевышнего? Если ничего такого нет, то что же ты хвалишься подаренным?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Кто говорит, что ты лучше других? И что имеешь ты такого, что не было тебе дано? А если всё было дано тебе, то почему ты похваляешься, как будто это не был дар?