1 Corinthians 6:1 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Как вы смеете выносить свои споры на решение суда, состоящего из неверующих людей, вместо того чтобы ваше дело разбирал святой народ Аллаха?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Почему вы, находясь в раздоре с кем-либо, обращаетесь к правосудию неправедных, вместо того чтобы предстать перед святыми людьми Божьими?
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И как смеет тот из вас, у кого тяжба с другим братом, судиться у грешников, вместо того чтобы передать дело на решение святого народа Божьего?
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И как смеет тот из вас, у кого тяжба с другим братом, судиться у грешников, вместо того чтобы передать дело на решение святого народа Божьего?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Как смеет тот из вас, у кого тяжба с другим братом, взывать к языческим судьям, а не к церкви?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Как смеет кто у вас, имея дело с другим, судиться у нечестивых, а не у святых?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Неужели кто из вас, имея тяжбу с другим, может действительно пересилить себя и искать своего права перед неправедными, вместо того, чтобы искать его перед святыми?
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Как смеет кто у вас, имея тяжбу с другим, судиться у неправедных, а не у святых?
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Смеет ли кто от вас, вещь имея ко иному, судитися от неправедных, а не от святых?
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Как осмеливается кто-либо из вас, у кого есть жалоба на другого, обращаться в суд к языческим судьям, а не к Божьему народу?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Как смеет кто у вас, имея дело с другим, судиться у нечестивых, а не у святых?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Как вы смеете выносить свои споры на решение суда, состоящего из неверующих людей, вместо того чтобы ваше дело разбирали святые?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Далее, как вы смеете выносить свои споры на решение суда, состоящего из неверующих людей, вместо того, чтобы ваше дело разбирали святые?
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Какъ смѣетъ кто у васъ, имѣя дѣло съ другимъ, судиться у нечестивыхъ, а не у святыхъ?
Russian Synodal 1876
Как смеет кто у вас, имея дело с другим, судиться у нечестивых, а не у святых?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Далее, как вы смеете выносить свои споры на решение суда, состоящего из неверующих людей, вместо того, чтобы ваше дело разбирал святой народ Всевышнего?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Кто из вас, находясь в раздоре с кем-то, обратится к правосудию неправедных, вместо того, чтобы предстать перед людьми Божьими?