1 Corinthians 6:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Разве вы не знаете, что ваши тела являются частью тела аль-Масиха? Так как же я могу взять то, что принадлежит аль-Масиху, и отдать блуднице? Не бывать тому!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Разве не знаете вы, что тела ваши, — члены Христовы? Так неужели же я возьму члены Христовы и сделаю их членами блудницы? Разумеется, нет!
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Разве вы не знаете, что ваши тела — части тела Христа? И ты часть тела Христа хочешь превратить в тело проститутки? Не быть тому!
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Разве вы не знаете, что ваши тела — части тела Христа? И ты часть тела Христа хочешь превратить в тело проститутки? Не быть тому!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вы же знаете, что тела ваши суть части тела Христова? Так могу ли я взять части тела у Христа, чтобы отдать их блуднице? Никогда!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Разве не знаете, что ваши тела – члены Христа? Итак, отниму ли члены у Христа, чтобы сделать их членами блудницы? Да не будет!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Разве вы не знаете, что ваши тела есть члены Христовы? Взять ли мне теперь члены Христа и сделать из них члены блудницы?
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Разве вы не знаете, что тела ваши — члены Христовы. Итак, взяв члены у Христа, сделаю ли их членами блудницы? Отнюдь нет.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Не весте ли, яко телеса ваша удове Христовы суть? Вземь ли убо уды Христовы, сотворю уды блудничи? Да не будет.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Разве вы не знаете, что ваши тела — части тела Мессии? Так неужели я должен взять части тела Мессии и сделать их частью тела проститутки? Да запретят небеса!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Разве не знаете, что тела ваши – члены Христовы? Итак, отниму ли члены у Христа, чтобы сделать их членами блудницы? Да не будет!
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Разве вы не знаете, что ваши тела являются частью тела Христа? Так как же я могу взять то, что принадлежит Христу, и отдать блуднице? Не бывать тому!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Разве вы не знаете, что ваши тела являются частью тела Христа? Так как же я могу взять то, что принадлежит Христу, и отдать блуднице? Не бывать тому!
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Развѣ не знаете, что тѣла ваши суть члены Христовы? Итакъ отниму ли члены у Христа, чтобы сдѣлать ихъ членами блудницы? Да не будетъ!
Russian Synodal 1876
Разве не знаете, что тела ваши суть члены Христовы? Итак отниму ли члены у Христа, чтобы сделать [их] членами блудницы? Да не будет!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Разве вы не знаете, что ваши тела являются частью тела Масиха? Так как же я могу взять то, что принадлежит Масиху, и отдать блуднице? Не бывать тому!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Разве не знаете вы, что тела ваши - члены Христовы? Так неужели же я возьму члены Христовы и сделаю их членами блудницы? Разумеется, нет!