1 Corinthians 6:16 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Неужели вы не знаете, что тот, кто соединяется с блудницей, становится с ней одним телом? Ведь написано: «Двое станут одной плотью».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И разве не знаете вы, что тот, кто совокупляется с блудницей, становится с ней одним телом? Так как сказано в Писаниях: «Двое станут одним телом».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
А разве вам неизвестно, что тот, кто соединился с проституткой, стал одним с ней телом? Ведь «двое станут единой плотью».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
А разве вам неизвестно, что тот, кто соединился с проституткой, стал одним с ней телом? Ведь «двое станут единой плотью».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Или вы не знаете, что соединяющийся с такой женщиной становится с нею един телом? (Ибо в Писании сказано: «Будут двое плотью единой».)
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Или не знаете, что совокупляющийся с блудницей становится одно тело с ней? Ибо сказано: "два будут одна плоть".
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Никогда! Или вы не знаете, что кто прилепляется к блуднице, тот является одним телом с нею? Ибо сказано: »Оба станут одной плотью.«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Или вы не знаете, что прилепляющийся к блуднице — с нею одно тело? Ибо сказано: будут двое плотью единою.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Или не весте, яко прилепляяйся сквернодейце едино тело есть (с блудодейцею)? будета бо, рече, оба в плоть едину.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Разве вы не знаете, что человек, соединяющийся с проституткой, физически становится с ней одним целым? Ибо в Танахе сказано: "И будут двое одна плоть";
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Или не знаете, что прилепляющийся к блуднице становится одно тело с ней? Ибо сказано: «Двое будут одна плоть».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Неужели вы не знаете, что тот, кто соединяется с блудницей, становится с ней одним телом? Ведь написано: «Двое станут одной плотью».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Неужели вы не знаете, что тот, кто соединяется с блудницей, становится с ней одним телом? Ведь написано: «Двое станут одной плотью».
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Или не знаете, что совокупляющійся съ блудницею становится одно тѣло съ нею? ибо сказано: два будутъ одна плоть (Быт. 2, 24).
Russian Synodal 1876
Или не знаете, что совокупляющийся с блудницею становится одно тело [с нею]? ибо сказано: два будут одна плоть.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Неужели вы не знаете, что тот, кто соединяется с блудницей, становится с ней одним телом? Ведь написано: "Двое станут одной плотью".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И разве не знаете вы, что тот, кто совокупляется с блудницей, становится с ней одним телом? "Ибо двое, - сказано, - станут телом одним."