1 Corinthians 6:20 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
потому что вы были куплены дорогой ценой. Поэтому прославьте Аллаха в ваших телах.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Бог заплатил за вас высокую цену, и вы принадлежите Ему. Так воздайте же славу Богу вашими телами!
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Вас купили за большую цену. Так славьте Бога своими телами!
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Вас купили за большую цену. Так славьте Бога своими телами и своим духом, которые принадлежат Богу!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вы куплены, да какою ценою! Пусть же тело ваше приносит честь Богу.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо вы куплены дорогой ценой. Поэтому прославляйте Бога и в ваших телах, и в ваших душах, которые – Божьи.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо вы были дорого искуплены. Итак, приносите Богу славу телом вашим!
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ибо вы были куплены дорого. Прославьте же Бога в теле вашем.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
куплени бо есте ценою. Прославите убо Бога в телесех ваших и в душах ваших, яже суть Божия.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
потому что куплены дорогой ценой. А потому пользуйтесь своими телами так, чтобы прославлять Бога.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо вы куплены дорогой ценой. Поэтому прославляйте Бога и в телах ваших, и в душах ваших, которые Божии.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
потому что вы были куплены дорогой ценой. Поэтому прославьте Бога в ваших телах.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
потому что вы были куплены дорогой ценой. Поэтому прославьте Бога в ваших телах.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
ибо вы куплены дорогою цѣною? Посему прославляйте Бога и въ тѣлахъ вашихъ и въ душахъ вашихъ, которыя суть Божіи.
Russian Synodal 1876
Ибо вы куплены [дорогою] ценою. Посему прославляйте Бога и в телах ваших и в душах ваших, которые суть Божии.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
потому что вы были куплены дорогой ценой. Поэтому прославьте Всевышнего в ваших телах.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ибо куплены вы дорогой ценой. Так воздайте же славу Богу телами вашими!