1 Corinthians 6:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
А вы сами обижаете и обираете своих братьев.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но нет, вы сами обижаете и грабите и при этом так поступаете со своими братьями и сёстрами во Христе!
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
А вы и обижаете, и обкрадываете… И кого? Собственных братьев!
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
А вы и обижаете, и обкрадываете… И кого? Собственных братьев!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Нет, вы сами обижаете и обираете, и притом — своих же братьев.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но вы сами обижаете и отнимаете, и притом у братьев.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но вместо этого вы сами творите несправедливость и обман, и к тому же ещё над братьями!
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Но вы обижаете и обираете, и притом братьев.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Но вы (сами) обидите и лишаете, да еще братию.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Вы же, напротив, сами обижаете и обманываете; и поступаете так с собственными братьями!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но вы сами обижаете и отнимаете, и притом у братьев.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
А вы сами обманываете и обворовываете своих братьев.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
А вы сами обманываете и обворовываете своих братьев.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Но вы сами обижаете и отнимаете, и притомъ у братьевъ.
Russian Synodal 1876
Но вы [сами] обижаете и отнимаете, и притом у братьев.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
A вы сами обманываете и обворовываете своих братьев.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но нет, вы сами обижаете и грабите, и поступаете так с братьями во Христе!