1 Corinthians 7:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
То же самое касается и женщины, у которой неверующий муж: если он хочет жить с ней, она не должна с ним разводиться.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если у женщины неверующий муж и он согласен жить с ней, то она не должна разводиться с ним,
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И если у женщины муж неверующий, согласный жить с ней, пусть не разводится с ним.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И если у женщины муж неверующий, согласный жить с ней, пусть не разводится с ним.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И если у женщины муж неверующий, а он согласен жить с ней, пусть и она с ним не разводится.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и женщина, которая имеет неверующего мужа, и он согласен жить с ней, не должна оставлять его.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так же и если жена имеет неверующего мужа и он согласен далее жить с нею, то она не должна оставлять мужа своего.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И жена, которая имеет мужа неверующего, и он согласен жить с ней, пусть не отпускает мужа.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и жена аще имать мужа неверна, и той благоволит жити с нею, да не оставляет его:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Также, если у женщины неверующий муж, который согласен жить с ней дальше, она не должна оставлять его.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и жена, которая имеет мужа неверующего, и он согласен жить с нею, не должна оставлять его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
То же самое касается и женщины, у которой неверующий муж: если он хочет жить с ней, она не должна с ним разводиться.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
То же самое касается и женщины, у которой неверующий муж: если он хочет жить с ней, она не должна с ним разводиться.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и жена, которая имѣетъ мужа невѣрующаго, и онъ согласенъ жить съ нею, не должна оставлять его.
Russian Synodal 1876
и жена, которая имеет мужа неверующего, и он согласен жить с нею, не должна оставлять его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
То же самое касается и женщины, у которой неверующий муж: если он хочет жить с ней, она не должна с ним разводиться.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И если у женщины муж - неверующий, и он согласен жить с ней, то она не должна разводиться с ним,