1 Corinthians 7:17 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пусть каждый держится в жизни того, что Повелитель ему определил, и пребудет в том, к чему призвал его Аллах. Это правило я повторяю во всех общинах верующих.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Каждый должен жить только в согласии с тем, что Бог назначил ему. Именно это я повелеваю всем церквям.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Но каждый из вас пусть и дальше живет так, как определил ему Господь, пусть остается таким, каким его призвал Бог. Я даю те же указания всем церквам.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Но каждый из вас пусть и дальше живет так, как определил ему Бог, пусть остается таким, каким его призвал Господь. Я даю те же указания всем церквам.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Только пусть каждый живет, как определил ему Господь, и в том положении, в каком призвал его Бог. И это я ставлю за правило во всех церквах.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Только каждый поступай так, как Бог ему определил, и каждый, как Господь призвал. Так я повелеваю по всем церквам.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И только как Господь уделил каждому свой жребий, каким Бог призвал каждого, таким пусть он продолжает жить дальше: эти предписания я даю во всех церквях.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Пусть каждый не поступает иначе, как уделил ему Господь, каждый как призвал его Бог. Так я и предписываю во всех церквах.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Точию коемуждо якоже разделил есть Бог, кийждо якоже призван бысть Господем, тако да ходит: и тако во всех церквах повелеваю.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Позвольте же каждому жить так, как Господь определил ему, и в таком положении, в каком Бог его призвал. Это правило я устанавливаю во всех собраниях.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Только каждый поступай так, как Бог ему определил, и каждый, как Господь призвал. Так я повелеваю по всем церквам.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пусть каждый держится в жизни того, что Господь ему определил, и пребудет в том, к чему призвал его Бог. Это правило я повторяю во всех церквах.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пусть каждый держится в жизни того, что Господь ему определил, к чему призвал его Бог. Это правило я повторяю во всех церквах.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Только каждый поступай такъ, какъ Богъ ему опредѣлилъ, и каждый, какъ Господь призвалъ. Такъ я повелѣваю по всѣмъ церквамъ.
Russian Synodal 1876
Только каждый поступай так, как Бог ему определил, и каждый, как Господь призвал. Так я повелеваю по всем церквам.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пусть каждый держится в жизни того, что Повелитель ему определил, к чему призвал его Всевышний. Это правило я повторяю во всех общинах последователей Масиха.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Каждый должен жить только в согласии с тем, что Господь назначил ему. Именно это я повелеваю всем церквам.